豆知識


「硬い <------> 柔かい」の英語訳は、
「Hard <------> soft」のようですよ。



閑話-------------------------






ランチをちょうど終えた所で、
小生のおなかが痛くなってきました。

直感的にmore than softerなそれの気配を感知いたしました。

数人で談笑していたところを、
小生のわがままでランチタイムを強制的に切り上げてもらい
(皆様、快く承諾していただきました)、
社に戻りました。

皆様のためにも、それの排除行為を心行くまで堪能しようと、
WCへ赴いたわけです。

そこで、私は見てしまったのです!!











便座と便座を遮るために設置されている壁に!!










鼻糞が!!













しかも、必要以上に大きい!














サブ北島クラスのそれが!!!















こびりついていたぁぁぁぁ!!!!!!!!!!!














あー、もうね、なんつうか、一気に冷めしたよ _| ̄|○
なんなの?
何で壁なの?
つうかなんで?

この会社オヤジばっかじゃん。
そんなアホアホ行為は、学生たちの専売特許やないの?

えー?どうするよ?
犯人が支店長だったら。

                                              • -

「ん〜、こいつは使えないから給料マイナス!!」とか
言われてるんよ?

いや、鼻糞壁につける人に言われたくないから。まじで。

                                              • -

そうなるわけですよ。

あー、真剣にオー人事考えた。